지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 머리말
2. 성서 번역자로서의 언더우드
3. 언더우드의 성서 번역의 배경
4. 언더우드가 밝히고 있는 성서 번역의 원칙과 방법
5. 언더우드의 초기 번역 성서
6. 언더우드가 번역한『누가복음』
7. 결론
참고문헌
〈Abstract〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
[특별기고]언더우드를 기억하며
신학논단
2011 .12
언더우드의 근대 문서운동 연구
신학논단
2004 .09
Towards an Ethic of Bible Translation
성경원문연구
2007 .04
성서 번역과 윤리에 대한 고찰
성경원문연구
2007 .04
현대 성서 번역을 위한 도전들
성경원문연구
2009 .04
Challenges for Bible Translation Today
성경원문연구
2009 .04
최초의 한국어성서번역의 역사 -천주교의 전교사를 중심으로-
통번역교육연구
2011 .01
THE THEOLOGICAL AIM of the GOSPEL ACCORDING TO LUKE
복음과 실천
1983 .12
미국 북장로회 선교사 호러스 G. 언더우드의 내한에 관한 연구
동방학지
2015 .01
기호간 번역과 성서 번역 : 문화적 산물을 통한 성서 번역의 다양한 방법론 모색
성경원문연구
2009 .04
언더우드가의 여성 선교사들 : 릴리어스 언더우드(1851-1921)와 에텔 언더우드(1888-1949)를 중심으로
한국학논집
2015 .09
Reflections on the Bible Society Movement and Bible Translation : From Impact to Engagement
성경원문연구
2004 .10
성서공회운동의 시작과 성서번역의 현황
성경원문연구
2004 .10
한글성경번역 이론에 대한 선교학적 성찰
한국기독교신학논총
2011 .10
Bible Translation in the context of Scripture Engagement
성경원문연구
2003 .10
성서와의 만남을 추구하는 성서 번역
성경원문연구
2003 .10
여성신학적 입장에서 본 한국어 성서 번역의 몇 가지 문제점 : 『성경전서 표준새번역』을 중심으로
성경원문연구
2005 .04
선교사 언더우드의 초기활동에 관한 연구
한국기독교와 역사
2001 .02
A Short History of Japanese Bible Translation
성경원문연구
2009 .04
일본 성서 번역의 약사
성경원문연구
2009 .04
0