지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 들어가는 말
2. 아모스 2장 6b절(//8장 6a절)
3. 아모스 2장 7c절
4. 아모스 4장 3b절
5. 아모스 8장 5절
6. 나가는 말
〈Abstract〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
아모스서의 수사학적 분석
헤르메네이아 투데이
2006 .04
아모스서 연구
신학정론
2012 .06
아모스서의 수사비평
신학논단
2006 .02
아모스서의 문학적 구조와 문학단위 분할의 문제
구약논단
1999 .10
잃어버린 한시 한 구절
철학과 현실
1998 .03
아모스서의 이방민족들에 대한 예언 : 심판과 구원의 동일한 대상으로서의 이스라엘과 이방민족들
한국기독교신학논총
2018 .04
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
번역 속의 주석, 그 가능성과 한계 : 내용 동등성 번역의 경우
성경원문연구
2005 .04
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
신명기 계약 신학의 범주로서 아모스 읽기 : 아모스서의 ‘서너 가지 죄’
구약논단
2018 .09
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
中韩翻译教学法初探
외국학연구
2011 .01
아모스 8-9장에 나타난 희망의 신탁에 관한 연구
구약논단
2017 .12
번역 연구의 발전과 번역학의 현황
번역학연구
2000 .03
번역수주현황 분석을 통한 교육방법론 연구- 한노ㆍ노한 번역을 중심으로 -
슬라브硏究
2003 .01
한국인일본어학습자들의 학습난해항목에 관한 조사
한국일본어학회 학술발표회
2013 .09
Pair Translation - Implications for Translation Pedagogy
국제언어문학
2012 .04
이슬람과 기독교의 선교역사에 대한 비교연구 : “번역이론(Translation Theory)”의 시각에서
Muslim-Christian Encounter
2012 .08
번역속도 제고와 순차번역
번역학연구
2000 .03
0