지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
국문초록
1. 서론
2. 연구의 배경과 선행 연구
3. 헬/영/한 성경의 어휘 비교와 분석
4. 결론 및 제언
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영 · 한 성경의 기본 어휘 비교 연구
열린정신 인문학연구
2017 .12
영어성경 번역의 초기 역사, 배경과 영어 수업에의 적용
신학과세계
2022 .06
영어성경과 한글성경의 어휘 비교연구
복음과 실천
2020 .04
『새한글성경』의 번역 배경과 주요 특징 — 신약을 중심으로 —
성경원문연구
2022 .10
성경 번역의 특징과 활용하기
성서마당
2015 .09
성경 번역가를 위한 생태 지침서에 관하여
성경원문연구
2020 .10
『새한글성경』을 중심으로 한 역본 비교 연구 - 누가복음 -
성경원문연구
2024 .12
기독교 용어의 번역과 사상의 토착화 연구 ―음역어 ‘예수’와 의역어 ‘하ᄂᆞ님’을 중심으로―
우리말연구
2020 .01
영어성경(NIV)의 한국어 번역에 대한 몇 가지 제안 - 마태복음을 중심으로 -
영어영문학
2019 .08
『새한글성경』 신약성경에 관한 고찰
신약연구
2021 .12
번역과 영어교육
번역하다
2023 .11
성경번역물의 저작물성과 실질적 유사성 판단
교회와 법
2020 .01
기계번역의 문맥 판단 능력 분석 ― 동음이의어 번역을 중심으로 ―
일본학보
2022 .08
영어 성경 번역의 역사
성경원문연구
2018 .04
〈관용적 번역〉의 서문
성경원문연구
2019 .10
루터의 성경과 번역 : 시편 성경 번역을 중심으로
Canon&Culture
2017 .10
Chat-GPT를 활용한 교양영어에서의 수동구문에 관한 번역 지도 방안
통번역교육연구
2024 .06
어휘화 관점에서 본 영어 동사의 한국어 번역양상
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2015 .10
개화기 만주에서의 한글성경 번역과 문화 변동-1887년 존 로스의 H예수셩교젼서H 번역 사례를 중심으로
비교한국학
2023 .04
1911년 『구약젼셔』 이사야 1장 번역의 특징과 의의
신학논단
2023 .06
0