메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중앙영어영문학회 영어영문학연구 영어영문학연구 제60권 제2호
발행연도
2018.1
수록면
253 - 279 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Recently, the translation quality of machine translation has been drastically improved. While not yet perfect, compared to the writing of a typical foreign language learner, machine translation exhibits few grammatical errors, even considering the context of the entire paragraph. This study is an attempt to analyze the effect of machine translation on English writing instruction. In the English writing class for this study, students were instructed to take advantage of machine translation to engage in free writing activities. And ‘writing efficacy questionnaire’ and ‘free English writing’ were conducted at the beginning of the semester and at the end of the semester. The English writing instruction using machine translation were analyzed to have paid off to great results: despite the students’ limited English proficiency, the writing efficacy of all the students showed a significant increase. In general, the upper class students showed greater increase, and the lower students’ increase were relatively limited. However, regardless of the differences in the students’ English proficiency, the amount of English composition by every student has increased. Therefore the use of machine translation in English writing classes is considered to have achieved the desired results.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (50)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0