메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
한정은 (계명대학교 통번역학과)
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제24권 제1호
발행연도
2020.1
수록면
201 - 219 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Using the translated text of Your Republic Is Calling You, a Korean novel, the paper studies the impact of the explicitation strategy between Korean SLT and Chinese TLT. This paper is an attempt to categorize explicitation in translation based on Klaudy's explicitation types. First, the paper explains what strategies are used in translating Korean literature into Chinse. To examine this question, the researcher conducted a text analysis using data extracted from Korean SLT and Chinese TLT based on Klaudy's explicitation types. The text analysis results find that the translator clearly reveals the meaning inherent in the original text and transfers the SLT’s implicit context into excessively explicit expressions. It is hoped that this paper might contribute to analyzing Korean-Chinese translation strategies and developing cooperation between target language translator and source language native.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (15)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0